导读如何用N种语言说“我爱你”?最佳答案分类: 教育/科学 >> 外语学习问题描述:请学小语种的朋友帮忙。要求列出语种,拼写,音标,对应关系,汉语近似音。格式如:英语 I (我...

今天体育问答就给我们广大朋友来聊聊porra,以下观点希望能帮助到您找到想要的答案。

如何用N种语言说“我爱你”?

如何用N种语言说“我爱你”?

最佳答案分类: 教育/科学 >> 外语学习

问题描述:

请学小语种的朋友帮忙。要求列出语种,拼写,音标,对应关系,汉语近似音。

格式如:

英语 I (我)love(爱) you(你) 爱拉乌优

解析:

"I LOVE YOU" in:

Afrikaans : Ek is lief vir jou

: Ek het jou lief

Albanian : Te dua

: Te dashuroj

: Ti je zemra ime

Alentejano : Gosto de ti, porra!

Alsacien (Elsass) : Ich hoan dich gear

Amharic (Aethio.) : Afekrishalehou

: Afekrischalehou

Amharic (Ethiopian) : Ewedishalehu (male/female to female)

: Ewedihalehu (male/female to male)

American Sign Language : __ (signed with right hand)

: __ ( )

: ( ) |__|

: |__| __ __ | |

: | |( )( )|__| __

: |__||__||__|| | / )

: | (__)(__) | / /

: | |/ /

: | / /

: \ /

Apache : Sheth she~n zho~n (nasalized vowels like

French, '~n' as in French

'salon')

Arabic (formal) : Ohiboke (male to female)

: Ohiboki (male to female)

: Ohibokoma (male or female to o males

or o females)

: Nohiboke (more than one male or females

to female)

: Nohiboka (male to male or female to male)

: Nohibokoma (male to male or female to o

males or o females)

: Nohibokom (male to male or female to more

than o males)

: Nohibokon (male to male or female to more

than o females)

Arabic (proper) : Ooheboki (male to female)

: Ooheboka (female to male)

Arabic : Ana behibak (female to male)

: Ana behibek (male to female)

: Ahebich (male to female)

: Ahebik (female to male)

: Ana ahebik

: Ib'n hebbak

: Ana ba-heb-bak

: Bahibak (female to male)

: Bahibik (male to female)

: Benhibak (more than one male or female to male)

: Benhibik (male to male or female to female)

: Benhibkom (male to male or female to more

than one male)

: Nhebuk (spoken to someone of importance)

Arabic (Umggs.) : Ana hebbek

Armenian : Yes kez si'rumem

Ashanti/Akan/Twi : Me dor wo

Assamese : Moi tomak bhal pau

Bangladeschi : Ami tomake walobashi

Basque : Maite zaitut

: Nere maitea ("My love.")

Bassa : Mengweswe

Batak : Holong rohangku di ho

Bemba : Ndikufuna

Bengali : Aami tomaake bhaalo baashi

: Ami tomay bhalobashi

: Ami tomake bahlobashi

Berber : Lakh tirikh

Bicol : Namumutan ta ka

Bolivian Quechua : Qanta munani

Bosnian : Volim te

Braille : ::| :| |- .::":, :.:;

Brazilian/Portuguese : Eu te amo (pronounced 'eiu chee amu')

: Amo te

Bulgarian : Obicham te

: As te obeicham

: As te obicham

: Obozhavam te ("I love you very much")

Burmese : Chit pa de

Cajun : Mi aime jou

Cambodian : Kh_nhaum soro_lahn nhee_ah

: Bon sro lanh oon

Canadian French : Sh'teme (spoken, sounds like this)

: Je t'aime ("I like you")

: Je t'adore ("I love you")

Catalan : T'estimo (Catalonian)

: T'estim (Mallorcan)

: T'estime (Valencian)

: T'estim molt ("I love you a lot")

Cebuano : Gihigugma ko ikaw

Chamoru (or Chamorro) : Hu guaiya hao

Cherokee : Aya gvgeyu'i nihi

Cheyenne : Ne mohotatse

Chichewa : Ndimakukonda

Chickasaw : Chiholloli (first 'i' nasalized)

Chinese : Goa ai li (Amoy)

: Ngo oi ney (Cantonese)

: Wo oi ney ( " )

: Ngai oi gnee (Hakka)

: Ngai on ni ( " )

: Wa ai lu (Hokkien)

: Wo ai ni (Mandarin)

: Wo ie ni ( " )

: Wuo ai nee ( " )

: Wo ay ni ( " )

: Wo ai ni (Putunghua)

: Ngo ai nong (Wu)

Corsican : Ti tengu cara (male to female)

: Ti tengu caru (female to male)

Creol : Mi aime jou

Croatian (familiar) : Ja te volim (used in proper speech)

: Volim te (used in mon speech)

Croatian (formal) : Ja vas volim (used in proper speech)

: Volim vas (used in mon speech)

: Ljubim te (in todays useage, "I kiss you",

'lj' pronounced like 'll' in

Spanish, one sound, 'ly'ish)

Croatian (old) : Ljubim te (may still be found in poetry)

Czech : Miluji te (a downwards pointing arrowhead

on top of the 'e' in te, which is

pronounced 'ye')

: Miluju te! (colloquial form)

: Ma'm te (velmi) ra'd (male speaker, "I like

you (very much)", often

used and prefered)

: Ma'm te (velmi) ra'da (female speaker)

Danish : Jeg elsker dig

Dusun : Siuhang oku dia

Dutch : Ik hou van je

: Ik hou van jou

: Ik bemin je (old fashioned)

: Ik bemin jou ( " )

: Ik heb je lief ( " )

: Ik ben verliefd op je ("I am in love with you")

: Ik ben verliefd op jou ( " )

: Ik houd erg veel van jou ("I love you very

: Ik houd erg veel van je much")

: Ik vind je leuk ("I like you")

: Ik vind je aardig ( " )

: Ik vind je heel erg leuk ("I like you very

: Ik vind je heel aardig much")

: Ik zie je graag

: Ik mag jou wel ("I like you")

: Ik mag jou heel graag ("I like you very much")

(the last o are more superficial, thus more

suitable for male to male)

Ecuador Quechua : Canda munani

English : I love you

: I adore you

: I love thee (used only in Christian context)

Esperanto : Mi amas vin

Estonian : Mina armastan sind

: Ma armastan sind

Ethiopian : Afgreki'

Farsi (old) : Tora dust mi daram

Farsi : Tora dost daram ("I love you")

: Asheghetam

: Doostat daram ("I'm in love with you")

: Man asheghetam ("I'm in love with you")

Filipino : Mahal ka ta

: Iniibig kita

: Mahal kita

Finnish (formal) : Mina" rakastan sinua

: Rakastan sinua

: Mina" pida"n sinusta ("I like you")

Finnish : (Ma") rakastan sua

: (Ma") tykka"a"n susta ("I like you")

French : Je t'aime ("I love you")

: Je t'adore ("I love you", stronger meaning

beeen lovers)

: J' t'aime bien ("I like you", meant for friends

and family, not for lovers)

French (formal) : Je vous aime

Gaelic : Ta gra agam ort

: Moo graugh hoo

German (formal) : Ich liebe Sie (rarely used)

German : Ich liebe dich

: Ich hab dich lieb (not so classic and

conservative)

German dialects:

Bavarian (Bayrisch) : I moag di gern

(Bavaria/Bayern) : I mog di (right answer: "I di a")

: I lieb di

Berlin dialect : Ick liebe dir (Old, very old)

(Berlinerisch) : Ick liebe Dich

Berner-Deutsch : Ig liebe di

Bochumer : Ich lieb Dich!

Franconian (Fra"nkisch): Du gfa"llsd mer fai

(Franconia/Franken) : Bisd scho mai gouds freggerla (already in a

relationship)

: Mid dier ma"cherd ich a amol (sexually touched,

ment as a pliment, not litterally)

(the above 3 entries really mean "I like you",

a Franke would never say "I love you")

Friesian (Friesisch) : Ik hou fan dei (sp)

: Ik hald fan dei

Hessian (Hessisch) : Isch habb disch libb

Ostfriesisch : Ick heb di leev

Saarla"ndisch : Isch hann disch lieb

Saxon (Sa"chsisch) : Isch liebdsch

Swabian (Schwa"bisch) : ( )

Swiss German : Ch'ha di ga"rn

(Schweizerdeutsch)

Vorarlberg dialect : I stand total uf di

(Vorarlbergerisch)

Greek : S'ayapo (spoken "s'agapo", 3rd letter is lower

case 'gamma')

: Eime eroteumenos mazi sou ("I'm in love with)

: Eime eroteumenos me 'sena(you", male to female)

: Eime eroteumeni mazi sou ("I'm in love with)

: Eime eroteumeni me 'sena (you", female to male)

: Se latrevo ("I adore you")

: Se thelo ("I want you", denotes sexual desire)

Greek (Arhea/Ancient) : Philo se

Greenlandic : Asavakit

Gronings : Ik hol van die

Guarani' : Rohiyu (ro-hai'-hyu)

Gujrati : Hoon tane pyar karoochhoon.

: Hoon tuney chaoon chhoon ('n' is nasal, not

pronounced)

Hausa : Ina sonki

Hawaiian : Aloha wau ia 'oe

: Aloha wau ia 'oe nui loa ("I love you

very much")

Hebrew : Anee ohev otakh (male to female)

: Anee ohevet otkha (female to male)

: Anee ohev otkha (male to male)

: Anee ohevet otakh (female to female)

('kh' pronounced like

Spanish 'j', Dutch 'g', or similiar to

French 'r')

Hindi : Mai tumase pyar karata hun (male to female)

: Mai tumase pyar karati hun (female to male)

: Mai tumse pyar karta hoon

: Mai tumse peyar karta hnu

: Mai tumse pyar karta hoo

: Mai tujhe pyaar kartha hoo

: Mae tumko peyar kia

: Main tumse pyar karta hoon

: Main tumse prem karta hoon

: Main tuze pyar karta hoon ('n' is nasal, not

pronounced)

Hopi : Nu' umi unangwa'ta

Hungarian : Szeretlek

: Te'gedet szeretlek ("It's you I love and

no one else")

: Szeretlek te'ged ("It's you I love, you know,

you", a reinforcement)

(The above o entries are never heard in

a normal context.)

Ibaloi : Pip-piyan tana

: Pipiyan ta han shili ("I like/love you

very much")

Icelandic : Eg elska thig (pronounced 'yeg l-ska thig')

Ilocano : Ay ayating ka

Indonesian : Saya cinta padamu ('Saya', monly used)

: Saya cinta kamu ( " )

: Saya kasih saudari ( " )

: Saja kasih saudari ( " )

: Aku tjinta padamu ('Aku', not often used)

: Aku cinta padamu ( " )

: Aku cinta kamu ( " )

Interglossa : Mi esthe philo tu

Italian : Ti amo (relationship/lover/spouse)

: Ti voglio bene (beeen friends)

: Ti voglio (strong sexual meaning, "I want

you", refering to other person's

body)

Irish : Taim i' ngra leat

Irish/Gaelic : t'a gr'a agam dhuit

Japanese : Kimi o ai shiteru

: Aishiteru

: Chuu shiteyo

: Ora omee no koto ga suki da

: Ore wa omae ga suki da

: Suitonnen

: Sukiyanen

: Sukiyo

: Watashi wa anata ga suki desu

: Watashi wa anata wo aishithe imasu

: Watashi wa anata o aishitemasu

: A-i-shi-te ma-su

: Watakushi-wa anata-wo ai shimasu

: Suki desu (used at the first time, like for a

start, when you are not yet real lovers)

Javanese : Kulo tresno

Kankana : Laylaydek sik a

Kannada : Naanu ninnanu preethisuthene

: Naanu ninnanu mohisuthene

Kikongo : Mono ke zola nge (mono ke' zola nge')

Kiswahili : Nakupenda

: Nakupenda wewe

: Nakupenda malaika ("I love you, (my) angel")

Klingon : bangwI' SoH ("You are my beloved")

: qamuSHa' ("I love you")

: qamuSHa'qu' ("I love you very much")

: qaparHa' ("I like you")

: qaparHa'qu' ("I like you very much!")

(words are often unnecessary as the thought

is most often conveyed nonverbally with

special growlings)

Korean : (Tangsinul) Saranghae ("I love you")

: (Tangsinul) Saranghaeyo (with a little respect)

: (Tangsinul) Saranghapnida ( " )

: Nanun dangsineul saranghapnida ( " )

: Tangsinul

: Tangsinul sarang ha yo ("I love you, dear")

: Dangsinul saranghee yo

: Saranghee

: Nanun dangsineul joahapnida ("I like you")

: Nanun dangsineul mucheog joahapnida ("I like

very much")

: Nanun dangsineul mucheog saranghapnida ("I love

you very much")

: Nanun gdaega joa ("I like him" or "I like her")

: Nanun gdaereul saranghapnida ("I love him" or

"I love her")

: Gdaereul hjanghan naemaeum alji ("You know how

much I love him/her")

: Nanun neoreul saranghanda

: Joahaeyo ("I like you")

: Saranghaeyo (more formal)

: Saranghapanida (more respectful)

: Norul sarang hae (male to female in casual

relationship)

: Tangshini choayo ("I like you, in a romantic

way")

Kpele : I walikana

Kurdish : Ez te hezdikhem

Lao : Khoi hak jao

: Khoi mak jao lai ("I love you very much")

: Khoi hak jao lai ("I like you very much")

: Khoi mak jao (This means "I prefer you",

but is used for "I love you".)

Latin : Te amo

: Vos amo

Latin (old) : (Ego) Amo te ('Ego', for emphasis)

Latvian : Es tevi milu (pronounced 'es tevy meelu')

('i in 'milu' has a line over it,

a 'long i')

: Es milu tevi (less mon)

Lebanese : Bahibak

Lingala : Nalingi yo

Li *** on lingo : Gramo-te bue', chavalinha!

Lithuanian : Tave myliu (Ta-ve mee-lyu)

: Ash mir lutavah

Lojban : Mi do prami

Luo : Aheri

Luxembourgish : Ech hun dech ga"r

Maa : Ilolenge

Macedonian : Te sakam (a little stronger than "I like you")

: Te ljubam ("I really love you")

: Jas te sakam ('j' sounds like 'y' in May)

: Pozdrav ("Greetings")

Madrid lingo : Me molas, Tronca!

Maiese : Wa wa

Malay/Indonesian : Saya cintakan kamu (grammatically correct)

: Saya cinta akan kamu(expanded version of above)

: Saya sayangkan kamu (grammatically correct)

: Saya sayang akan kamu (expanded version)

: Aku cinta pada mu (most direct translation)

: Saya cintakan awak

: Aku cinta pada kau

: Saya cinta pada mu (best, most monly used)

: Saya sayangkan engkau ('engkau' often shortened

to 'kau', 'engkau' is informal form and should

only be used if you know the person _really_

well)

: Saya sayang pada mu

: Aku sayangkan engkau

: Saya sayang pada mu

: Aku menyintai mu

: Aku menyayangi mu

: Aku kasih pada mu

: Aku jatuh cinta pada mu

Malayalam : Ngan ninne snaehikkunnu

: Njyaan ninne' preetikyunnu

: Njyaan ninne' mohikyunnu

Maltese : Jien inhobbok

Marathi : Mi tuzya var prem karato

: Me tujhashi prem karto (male to female)

: Me tujhashi prem karte (female to male)

Marshallese : Yokwe yuk (sort of multi-purpose, like Aloha,

literally "Love to you, my friend")

Mohawk : Konoronwa

Mokilese : Ngoah mweoku kaua

Moroccan : Kanbhik (both mean the same, but spoken)

: Kanhebek (in different cities)

Navaho : Ayor anosh'ni

Ndebele : Niyakutanda

Norwegian : Jeg elsker deg (Bokmaal)

: Eg elskar deg (Nynorsk)

: Jeg elsker deg (Rik *** aal: outdated, formerly

used by upper-class and

conservative people)

Nyanja : Ninatemba

Op : Op lopveop yopuop

Osetian : Aez dae warzyn

Pakistani : Mujhe tumse muhabbat hai

: Muje se mu habbat hai

Papiamento : Mi ta stima'bo

Pig Latin : Ie ovele ouye

Pilipino : Mahal kita

: Iniibig kita

Polish : Kocham cie

: Kocham ciebie

: Ja cie kocham (slang, not monly used)

Portuguese/Brazilian : Eu te amo (pronounced 'eiu chee amu')

: Amo te

Pulaar : Mbe de yid ma (mbe: d: yidh ma)

(Pronounced as o words,

"Mbe deyidma". 'b' and second

'd' have bars through the stems

indicating affrication, the ':'

indicate minute pauses)

Punjabi : Main tainu pyar karna

: Mai taunu pyar karda

: Mein nu terey na猯 piyaar ay (pronounced:

"meinu therei naal piya'rei", th as in bath)

' = stressed syllable

Pushto : Mung jane' (pronounced: "puxto: mu'ng jane'")

Quenya : Tye-mela'ne

Raetoromanisch : Te amo

Romanian : Te iubesc

: Te ador (stronger)

Russian : Ya vas lyublyu (old fashioned)

: Ya tyebya lyublyu (best)

: Ya lyublyu vas (old fashioned)

: Ya lyublyu tyebya

Samoan : Ou te alofa outou

: Ou te alofa ia te oe

: Talo'fa ia te oe ("Hello, from me to you")

Sanskrit : Anurag (a higher love, like the love of music

or art)

Scot-Gaelic : Tha gradh agam ort

Serbian (formal) : Ja vas volim (used in proper speech)

: Volim vas (used in mon speech)

: Ljubim te (in todays useage, "I kiss you",

'lj' pronounced like 'll' in

Spanish, one sound, 'ly'ish)

Serbian (familiar) : Ja te volim (used in proper speech)

: Volim te (used in mon speech)

Serbian (old) : Ljubim te (may still be found in poetry)

Serbocroatian : Volim te

: Ljubim te

: Ja te volim ('j' sounds like 'y' in May)

Shona : Ndinokuda

Sinhala : Mama oya'ta a'darei

Sioux : Techihhila

Slovak : Lubim ta

Slovene : Ljubim te

Spanish : Te amo

: Te quiero

: Te adoro ("I adore you")

: Te deseo ("I desire you")

: Me antojis ("I crave you")

Srilankan : Mama oyata arderyi

Swahili : Nakupenda

: Naku penda (followed by the person's name)

: Ninikupenda

: Dholu'o

Swedish : Jag a"lskar dig ('dig' pronounced like 'day')

Syrian/Lebanese : Bhebbek (male to female)

: Bhebbak (female to male)

Tagalog : Mahal kita

Tahitian

porra china什么意思

最佳答案波拉中国。

1、china的读音:英 [ˈtʃaɪnə],美 [ˈtʃaɪnə]。

2、意思:n.中国。

3、用法:

China可以用作名词,china的意思是“瓷器”,指瓷器、瓷盘、瓷碗的总称或瓷料,a piece of china 表示“一件瓷器”, a set of china表示“一套瓷器”。

4、例句:

All our glass and china is kept in the cupboard.

我们所有的玻璃和陶瓷器皿都放在柜橱里。

扩展资料

近义词:chinese.

1、chinese的读音:英 [ˌtʃaɪˈniːz],美 [ˌtʃaɪˈniːz]。

2、意思:adj.中国的。

n.中国人;华裔;华人;中国话;汉语;中文。

3、用法:Chinese起修饰名词的作用,表示名词的属性,并不强调所有关系,它除了放在所修饰的名词之前,作定语用之外,还可以在句中作表语、宾语补足语等。Chinese是除了语言,国籍,其它表示“有着中国的特征/风味/文化/渊源/来历的”。

为什么切尔西不受欢迎?

最佳答案切尔西在鸟巢3比0击败阿森纳,一场原本非常美妙的中国行,因一位球员的辱华言论引起国人的巨大愤怒!

切尔西究竟做了什么事情?

近日,切尔西访华,并于7月22日晚上,与阿森纳在鸟巢上演伦敦德比,最终3比0击败对手。但在来到中国后,一位年轻球员在社交媒体上的辱华举动引起了极大的风波,球迷网友纷纷表达愤怒。

来华后,切尔西的巴西球员肯尼迪在个人社交账户中上传了两段短视频,疑似嘲讽中国。Porra是一句粗俗的感叹词(如英文的fxxk),肯尼迪竟在Porra后面放上了“China”!

而第二段视频中,肯尼迪拍摄了一位安保人员,写道“醒醒吧,中国”。

肯尼迪在发出这两段短视频后,遭到了不少球迷的怒斥,他随后也删掉了这两段视频,并在个人社交账号上道歉称,“我的朋友们,如果有人为此不满,我想说声抱歉,我只是想用‘porra’这个表达方式,并不是种族歧视。”

在鸟巢伦敦德比开赛前,切尔西俱乐部也在其官方微博上发表了声明,就此事道歉,并表达对本次访华行程中国方面热情招待的感激之情。

porra在葡语里是什么意思

最佳答案porra(类似中文里的"操",俗语意思是精液)。

这句脏话不怎么常见,因为porra 一般是懊恼,后悔的时候说的,就像: 靠,我去等等。

波哈葡萄牙语是什么意思?

最佳答案porra愿意是男人的精液,但是借用来指不好,不值的东西(烂东西)。

比如说: que porra e‘ esse? - 这是什么烂东西?

有时候成为口头禅,Porra!- 靠!

切尔西球员辱华大家都在网传?

最佳答案7月22日晚,切尔西与阿森纳在鸟巢上演伦敦超级德比杯,威廉首开纪录,巴楚瓦伊梅开二度,切尔西最终3-0胜出。但切尔西阵中21岁的巴西球员肯尼迪来到中国后在社交媒体上的辱华行为,却引发了轩然大波。来到中国后,肯尼迪在个人社交帐号上发了一段视频,并配了“Porra China”的字样,在葡萄牙语中,Porra是非常低劣的不雅词。

人民网撰文评论切尔西小将肯尼迪辱华行为,文中指出,肯尼迪如此口无遮拦缺乏教养,这样的球员,中国不欢迎;这样的球队,中国也不欢迎。

事件持续发酵。

切尔西小将 辱华是什么意思

最佳答案2017年7月21日 ,切尔西的巴西小将肯尼迪在自己的社交媒体上传了一段视频,其中内容涉嫌辱华,引起了广大中国球迷的不满。

在葡语中,Porra就是中文“*他*的”的意思,这本是一句极其不雅的俚语。但是在这个词之后还接上了“China”的字样就带有侮辱性意味了。还有一张截图上,肯尼迪拍摄了一位背靠着门闭目养神的安保(这位安保并没有睡着,只是靠在门上闭眼的那一刻恰好被拍了下来),并说道:“醒醒,中国!”,还配上了三个大笑的表情。疑似嘲讽中方接待不周,安保不利之意。无论是有意还是无意,这已经伤害到了中国球迷和赛事组织方的情感,是为国际社会所不容的侮辱行为。

之后肯尼迪删除了这两段视频。此外肯尼迪又在自己的社交媒体上发表了这样一段文字,他说道:“朋友们,我想说句抱歉,我用Porra这个词只是一种表达方式,并不是种族歧视……抱抱”。除此之外,他还把自己的社交媒体头像换成了一片纯黑色。但之后也将这段文字删除。

今天的内容先分享到这里了,读完本文《porra、如何用N种语言说“我爱你”?》之后,是否是您想找的答案呢?想要了解更多,敬请关注www.zuiqiubifen.com,您的关注是给小编最大的鼓励。